我們平時問別人怎么了通常用what's up或者what's wrong,事實上相似的表達還有很多,下面這些也是老外常用的說法。

?Sup? (short slang version of what’s up)
咋啦?(What's up簡短的俚語版本)

Howdy?
你好?

How’s it going?
進展如何?

What’s going on?
怎么了?

Wagwan (Slang version of ‘What’s going on?’)
怎么啦? (“What's going on?”的俚語版本)

What’s happening?
發生什么事了?

What’s new?
有什么新鮮事嗎?

Anything new with you?
你有什么新消息嗎?

What’s new with you?
發生了什么新鮮事嗎?

How are you?
你怎樣啦?

Any excitement recently?
最近有令人興奮的事嗎?

What are you up to? (Gets shortened to ‘What you up to? – slang)
你最近在忙什么?(“What you up to?”是縮略版的說法)

What you doing?
你在忙什么?

Whatcha doin’?
你在干什么?

What’s cookin’?
怎么啦?

What’s shaking?
有什么消息嗎?

What’s sizzlin’?
你在忙啥?

What’s crackin’?
怎么啦?

What’s poppin’?
出什么事兒了?

What’s shakin’ bacon?
最近怎樣?

How have you been? (Gets shortened to ‘How you been?’)
最近好嗎?(“How you been?”是簡略縮寫版)

How’s life treating you?
生活過得怎么樣?

Hey there!
嘿!

What’s up buttercup?
最近怎樣?

What’s cookin’, good lookin’?
嘿,最近在忙什么?

Well hello there!
喂,你好!