Uber released its first earnings report since going public. Investors are looking for signs that Uber can one day turn profitable, though they’re unlikely to see those signposts today.
Uber上市后首次公布盈利狀況。雖然投資者現在尚未看到Uber盈利,但他們仍抱有一線希望。

Revenue: $3 billion
總收入:30億美元

Net Income Loss: $1 billion
凈虧損:10億美元

The company roughly met analysts’expectations for its first quarterly report.
該公司第一季度報告基本符合分析師的預期。

The earnings release did little to show when or how Uber will become profitable in the future, but it did show the business continues to get bigger.
盈利狀況沒有提到Uber未來何時以及如何盈利,但的確提到了公司業務在繼續擴張。

圖片來源:視覺中國

Gross bookings reached $14 billion, up from $10 billion from the same period a year ago.
交易額達到了140億美元,高于去年同期的100億美元。

Meanwhile, Uber Eats, the company’s food delivery business, jumped 89% year over year, generating $536 million for the quarter.
同時該公司的送餐業務優食(Uber Eats)的營業額同比增長89%,季度收益達5.36億美元。

The company also has $5.7 billion cash on hand.
該公司現金持有量為57億美元。

However, Uber is still losing money. Notably, its operating losses grew from $478 million to $1 billion year over year.
然而Uber依然虧損。尤其是經營虧損從去年同期的4.78億美元增長到了10億美元。

Uber’s stock closed down a quarter of a percent at $39.80. In after-hours trading, the stock is up 3.5%.
Uber的股票下跌25個百分點,收盤價為39.80美元,盤后交易股價上漲3.5%。

?

翻譯:菲菲